00:00 | 00:00 |
A műsor leirata
Üzenetszolgálatunk következik.
Mindenekelőtt két Münchenben felvett üzenet két budapesti fiútól:
- Az erzsébeti fiúknak üzen egy erzsébeti fiú: Fiúk, én a nevetekben is itt a szabad világban elmondottam a cselekedeteiteket. Mi is azért harcolunk itt, amiért ti otthon a véreteket ontjátok. Jancsi.
Most pedig egy üzenet, ami táviratilag érkezett hozzánk:
- Aczél László tengerészkapitány, ismétlem, Aczél László tengerészkapitány üzeni, hogy hajójával néhány hétig még Triesztben van. Aggodalommal vár híreket testvérétől. Kéri őt, ha Magyarországon kívül van, igyekezzék Triesztbe jutni, ahonnan szüleihez vinné.
Most egy üzenet Bécsből, Gellérthegy jeligére, ismétlem, Gellérthegy jeligére:
-Mindketten szerencsésen megérkeztünk és jól vagyunk.
- Győrbe üzeni Dugó Dani, hogy nagybátyjával együtt szerencsésen megérkezett Münchenbe.
Győrbe üzente Dugó Dani.
- József üzeni Annának: Bízzál Istenben és a végső győzelemben!
József üzente Annának.
- Feltaláló és Nimród üzenik Botondnak, hogy szerencsésen szabad földre érkeztek.
Feltaláló és Nimród.
- János üzeni Bécsből Pesterzsébetre feleségének, Nusinak és minden rokonnak, hogy húga családjával szerencsésen együtt van Bécsben, ne aggódjanak érte, János.
Most pedig Ausztriában hangszalagra vett üzenetek következnek:
- Itt Süveges Sándor beszél. Vácra üzenem, hogy egészséges vagyok, jól vagyok. Mártát értesítsék! Ismétlem, Süveges Sándor üzent Vácra.
- Itt Béla beszél! Halló, itt Béla beszél! Jenő bácsit üdvözlöm! Az egész család, a Mutter is itten van, jól vagyunk.
Béla üzente Jenő bácsinak, hogy az egész család együtt és jól van.
- Itt Eichhorn János beszél. Jól vagyunk, együtt vagyunk. Divos-családot is, itt van velünk.
Eichhorn János üzent Sopronba.
- Vieszkovszky Iván és Bács Ági üzenik Sopronba és Pécelre, hogy Ausztriában vannak, és jól vannak.
Ismétlem, Vieszkovszky Iván és Bács Ági üzentek Sopronba és Pécelre.
- Pálffy Gyuláné üzen Sopronba: Jani, jól vagyunk mind a né..., mind az öten.
Pálffy Gyuláné üzent Janinak Sopronba.
- Házi Mária üzen Sopronba: jól vagyunk, megérkeztünk szerencsésen.
Házi Mária üzent Sopronba.
- Fluiss Teréz üzen Sopronba: jól vannak.
Ismétlem, Fluiss Teréz üzent Sopronba.
- Kirády Ferencné üzen Sopronba: jól van, édesanyjával együtt van.
Ismétlem, Kirády Ferencné üzent Sopronba.
- Kövesdy Ferencné üzeni Micinek: jól vagyunk, Suskát elvitték Bécsújhelyre.
Kövesdy Ferencné üzent Micinek.
- Schulter Józsefné üzeni: jól van, megérkezett szerencsésen. Hogy mi vár ránk, azt nem tudjuk. Schulter Józsefné üzent.
- Itt Papp Mária üzen Fertőrákosra: nagyon jól érzem magam, innen lehet, hogy továbbindulok. Szervusztok!
Papp Mária üzent Fertőrákosra.
- Béres Sándorné üzen Fertőrákosra: szeretettel csókollak benneteket, szevasztok!
Béres Sándorné üzent Fertőrákosra.
- Horváth Mária üzen Fertőrákosra: én jól vagyok, és hát megérkeztünk.
Horváth Mária üzent Fertőrákosra.
- Vágóhíd utca 23-ba üzenjük: jól vagyunk mind a ketten.
Ez az üzenet Vágóhíd utca 23-ba szólt.
Rambach Anna Fertőrákosról üzen: nagyon jól vagyunk.
Rambach Anna Fertőrákosról üzent.
- Halló, halló, itt Mesics üzen Rajkára, hogy jól vagyunk, és nézzen körül a háznál, hogy mi és hova lett az a holmi, ami otthon maradt.
Ismétlem, Mesics üzent Rajkára.
- Halló, figyelem! Radnai Mátyásné üzeni: jól vagyunk kislánnyal, aki hallja, adja át! [...] vagyunk. Ismétlem, Radnai Mátyásné üzent.
- Halló, figyelem, itt Horváth Lajos üzeni, hogy jól vagyok, és itt vagyok Bécs mellett.
Horváth Lajos üzent.
- Halló, halló, Somogyi Irén üzeni Fertőrákosra, hogy nagyon jól van, Bécs mellett van.
Ismétlem, Somogyi Irén üzent Fertőrákosra.
- Pfeiffer Ferenc üzeni Fertőrákosra, hogy itt nagyon jól vagyunk, Bécs mellett vagyunk.
Pfeiffer Ferenc üzent Fertőrákosra.
- Halló! Németvölgyi Rudolf úszó kéri az úszó kollegáit, szüleinek adjanak értesítést, hogy Bécs mellett vagyok, jól érzem magamat! Két unokaöcsémmel együtt, Simon László és Simon Gyulával.
Némethegyi vagy Németvölgyi Rudolf, Simon László és Simon Gyula üzentek.
- Auer Mária és Ágota üzeni Fertőrákosra, hogy jól vagyunk, Bécs mellett vagyunk.
Auer Mária és Ágota üzentek Fertőrákosra.
- Kozák Jánosnak üzenem, hogy itt vagyunk Traiskirchenben, megyünk Kismartonba. Aki hallja adja át!
Ez az üzenet Kovács vagy Kozák Jánosnak szólt.
- Kollár Ferencné üzeni Nagykanizsára, hogy mind a négyen kinn vagyunk Ausztriában, jól érezzük magunkat. Aki hallja, adja át!
Kollár Ferencné üzent Nagykanizsára.
- Horváth János üzeni Fertőrákosra: mindenki nagyon jól van, itt vagyunk Bécs mellett.
Ismétlem, Horváth János üzent Fertőrákosra.
- Újvári Géza, üzenem Budapestről, illetve Bécsből, itt vagyunk mindnyájan, jól vagyunk, egészségesek vagyunk.
Újvári Géza Budapestről üzent.
- Baboszai Jánosné üzeni anyósának: jól vagyunk, Bécs mellett vagyunk.
Baboszai Jánosné üzent.
- Bumi üzeni anyunak és Tutinak, hogy Bécs mellett vagyunk. Mérnök úrral megérkeztünk és minden rendben van.
Bumi üzent anyunak és Tutinak.
- Szüleinek Sopronba üzeni Magdi és Vendel, nagyon jól vagyunk, Bécs mellett.
Magdi és Vendel üzentek Sopronba.
- Kedves Fiam! Mink vagyunk Bécs mellett, én üzentek téged Rákoson. Egészséges vagyok, az egész család, meg az asszony, meg a gyerek.
Ez az üzenet Rákosra szólt.
- Sopron, Wéber Margit. Nagyon, nagyon sokat gondolok rátok, mivel nem maradt..., nem jöttetek el velünk.
Wéber Margit Sopronból üzent.
Valamennyien, akiknek üzenetét most hallották, jól vannak és egészségesek Ausztriában.
Üzenetszolgálatunkat, amint lehet, folytatjuk.
Mindenekelőtt két Münchenben felvett üzenet két budapesti fiútól:
- Az erzsébeti fiúknak üzen egy erzsébeti fiú: Fiúk, én a nevetekben is itt a szabad világban elmondottam a cselekedeteiteket. Mi is azért harcolunk itt, amiért ti otthon a véreteket ontjátok. Jancsi.
Most pedig egy üzenet, ami táviratilag érkezett hozzánk:
- Aczél László tengerészkapitány, ismétlem, Aczél László tengerészkapitány üzeni, hogy hajójával néhány hétig még Triesztben van. Aggodalommal vár híreket testvérétől. Kéri őt, ha Magyarországon kívül van, igyekezzék Triesztbe jutni, ahonnan szüleihez vinné.
Most egy üzenet Bécsből, Gellérthegy jeligére, ismétlem, Gellérthegy jeligére:
-Mindketten szerencsésen megérkeztünk és jól vagyunk.
- Győrbe üzeni Dugó Dani, hogy nagybátyjával együtt szerencsésen megérkezett Münchenbe.
Győrbe üzente Dugó Dani.
- József üzeni Annának: Bízzál Istenben és a végső győzelemben!
József üzente Annának.
- Feltaláló és Nimród üzenik Botondnak, hogy szerencsésen szabad földre érkeztek.
Feltaláló és Nimród.
- János üzeni Bécsből Pesterzsébetre feleségének, Nusinak és minden rokonnak, hogy húga családjával szerencsésen együtt van Bécsben, ne aggódjanak érte, János.
Most pedig Ausztriában hangszalagra vett üzenetek következnek:
- Itt Süveges Sándor beszél. Vácra üzenem, hogy egészséges vagyok, jól vagyok. Mártát értesítsék! Ismétlem, Süveges Sándor üzent Vácra.
- Itt Béla beszél! Halló, itt Béla beszél! Jenő bácsit üdvözlöm! Az egész család, a Mutter is itten van, jól vagyunk.
Béla üzente Jenő bácsinak, hogy az egész család együtt és jól van.
- Itt Eichhorn János beszél. Jól vagyunk, együtt vagyunk. Divos-családot is, itt van velünk.
Eichhorn János üzent Sopronba.
- Vieszkovszky Iván és Bács Ági üzenik Sopronba és Pécelre, hogy Ausztriában vannak, és jól vannak.
Ismétlem, Vieszkovszky Iván és Bács Ági üzentek Sopronba és Pécelre.
- Pálffy Gyuláné üzen Sopronba: Jani, jól vagyunk mind a né..., mind az öten.
Pálffy Gyuláné üzent Janinak Sopronba.
- Házi Mária üzen Sopronba: jól vagyunk, megérkeztünk szerencsésen.
Házi Mária üzent Sopronba.
- Fluiss Teréz üzen Sopronba: jól vannak.
Ismétlem, Fluiss Teréz üzent Sopronba.
- Kirády Ferencné üzen Sopronba: jól van, édesanyjával együtt van.
Ismétlem, Kirády Ferencné üzent Sopronba.
- Kövesdy Ferencné üzeni Micinek: jól vagyunk, Suskát elvitték Bécsújhelyre.
Kövesdy Ferencné üzent Micinek.
- Schulter Józsefné üzeni: jól van, megérkezett szerencsésen. Hogy mi vár ránk, azt nem tudjuk. Schulter Józsefné üzent.
- Itt Papp Mária üzen Fertőrákosra: nagyon jól érzem magam, innen lehet, hogy továbbindulok. Szervusztok!
Papp Mária üzent Fertőrákosra.
- Béres Sándorné üzen Fertőrákosra: szeretettel csókollak benneteket, szevasztok!
Béres Sándorné üzent Fertőrákosra.
- Horváth Mária üzen Fertőrákosra: én jól vagyok, és hát megérkeztünk.
Horváth Mária üzent Fertőrákosra.
- Vágóhíd utca 23-ba üzenjük: jól vagyunk mind a ketten.
Ez az üzenet Vágóhíd utca 23-ba szólt.
Rambach Anna Fertőrákosról üzen: nagyon jól vagyunk.
Rambach Anna Fertőrákosról üzent.
- Halló, halló, itt Mesics üzen Rajkára, hogy jól vagyunk, és nézzen körül a háznál, hogy mi és hova lett az a holmi, ami otthon maradt.
Ismétlem, Mesics üzent Rajkára.
- Halló, figyelem! Radnai Mátyásné üzeni: jól vagyunk kislánnyal, aki hallja, adja át! [...] vagyunk. Ismétlem, Radnai Mátyásné üzent.
- Halló, figyelem, itt Horváth Lajos üzeni, hogy jól vagyok, és itt vagyok Bécs mellett.
Horváth Lajos üzent.
- Halló, halló, Somogyi Irén üzeni Fertőrákosra, hogy nagyon jól van, Bécs mellett van.
Ismétlem, Somogyi Irén üzent Fertőrákosra.
- Pfeiffer Ferenc üzeni Fertőrákosra, hogy itt nagyon jól vagyunk, Bécs mellett vagyunk.
Pfeiffer Ferenc üzent Fertőrákosra.
- Halló! Németvölgyi Rudolf úszó kéri az úszó kollegáit, szüleinek adjanak értesítést, hogy Bécs mellett vagyok, jól érzem magamat! Két unokaöcsémmel együtt, Simon László és Simon Gyulával.
Némethegyi vagy Németvölgyi Rudolf, Simon László és Simon Gyula üzentek.
- Auer Mária és Ágota üzeni Fertőrákosra, hogy jól vagyunk, Bécs mellett vagyunk.
Auer Mária és Ágota üzentek Fertőrákosra.
- Kozák Jánosnak üzenem, hogy itt vagyunk Traiskirchenben, megyünk Kismartonba. Aki hallja adja át!
Ez az üzenet Kovács vagy Kozák Jánosnak szólt.
- Kollár Ferencné üzeni Nagykanizsára, hogy mind a négyen kinn vagyunk Ausztriában, jól érezzük magunkat. Aki hallja, adja át!
Kollár Ferencné üzent Nagykanizsára.
- Horváth János üzeni Fertőrákosra: mindenki nagyon jól van, itt vagyunk Bécs mellett.
Ismétlem, Horváth János üzent Fertőrákosra.
- Újvári Géza, üzenem Budapestről, illetve Bécsből, itt vagyunk mindnyájan, jól vagyunk, egészségesek vagyunk.
Újvári Géza Budapestről üzent.
- Baboszai Jánosné üzeni anyósának: jól vagyunk, Bécs mellett vagyunk.
Baboszai Jánosné üzent.
- Bumi üzeni anyunak és Tutinak, hogy Bécs mellett vagyunk. Mérnök úrral megérkeztünk és minden rendben van.
Bumi üzent anyunak és Tutinak.
- Szüleinek Sopronba üzeni Magdi és Vendel, nagyon jól vagyunk, Bécs mellett.
Magdi és Vendel üzentek Sopronba.
- Kedves Fiam! Mink vagyunk Bécs mellett, én üzentek téged Rákoson. Egészséges vagyok, az egész család, meg az asszony, meg a gyerek.
Ez az üzenet Rákosra szólt.
- Sopron, Wéber Margit. Nagyon, nagyon sokat gondolok rátok, mivel nem maradt..., nem jöttetek el velünk.
Wéber Margit Sopronból üzent.
Valamennyien, akiknek üzenetét most hallották, jól vannak és egészségesek Ausztriában.
Üzenetszolgálatunkat, amint lehet, folytatjuk.
Információk
Adásba került | 1956-11-07 19:11 |
Hossz | 0:09:19 |
Cím | Üzenetszolgálat |
Műsorkategória | Üzenetek |
Ismétlések |
1956-11-07 19:11 |
Megjegyzés | [...] nem érthető |