00:00 | 00:00 |
A műsor leirata
Kedves hallgatóink! Most folytatjuk közvetítésünket az Egyesült Nemzetek Szövetségének rendkívüli Közgyűléséről. Még mindig Szoboljev, a Szovjetunió kiküldöttje beszél. Kapcsoljuk New Yorkot./00:14/
(angol nyelvű szöveg)
/00:33/
Kedves hallgatóink! Most folytatjuk a New York-i közvetítésben az Egyesült Nemzetekben elhangzott beszédek fordítását. Jelenleg még mindig Szoboljev, orosz kiküldött beszél. Szoboljev beszédében kritikával illette az Egyesült Államok magatartását a Szovjetunióval és a népi demokráciákkal szemben. Elmondotta, hogy a Szovjetunió, hogy 1956. április 16-án az amerikai kongresszus elfogadott egy határozatot, amely szerinte nyílt felhívás volt a népi demokráciák megdöntésére. Szoboljev azzal vádolta az Egyesült Államokat, hogy szubverzív előkészületek történtek a népi demokráciák aláaknázására. Rágalmazó hadjárat indult a magyar nép ellen, majd kifogásolta azt, hogy röpcédulákat dobtak le Magyarországra, és rádióadásokat adtak, továbbá földalatti aknamunkát minden erővel támogatták. Kedves Hallgatóink, Szoboljev beszédéből idézünk részleteket. Mint ahogy az orosz kiküldött a továbbiakban hangoztatta. Ezek a titkos erők meg akarták dönteni a népi demokrácia eredményeit. Ezután különböző propagandafrázisokat mondott arról, hogy a magyar népi demokrácia kérésére küldött be a szovjet kormány szovjet csapatokat Magyarországra, mégpedig azért, hogy támogassák a magyar hadsereget a rend helyreállításában. Elismételte ezután a jól ismert szovjet propagandaformát arról, hogy a szovjet csapatok további jelenléte Magyarországon a varsói paktumon alapszik. Hivatkozott arra a szovjet kijelentésre is, hogy kivonják a csapatokat, de mint mondotta, az ezután következő fejlemények megmutatták, hogy a Nagy Imre-kormány közreműködésével reakciós elemek kerekedtek volna felül a magyar népi demokráciában, és a Nagy Imre-kormány részeire bomlott. Megállott az ipari élet, megállott a közlekedés. A szovjet kiküldött szerint állítólag fasiszták vették volna át Magyarországon a hatalmat, és ez a helyzet aggodalommal tölti el a szovjet kormányt. Ismét csak a jól ismert szovjet propagandára, érveire hivatkozva megindokolta az új Kádár-kormány létrejöttét is. Ezt tekinti a Szovjetunió az új magyar, törvényes kormánynak, és ez fordult a szovjet csapatokhoz azért, hogy a szovjet csapatok közreműködésével leverhessék az ellenforradalmat. Hivatkozott Szoboljev arra is, kísérletek történtek a tekintetben, hogy elferdített színben tüntessék fel a szovjet csapatok jelenlétét Magyarországon. Katonailag - mondotta Szoboljev - a Szovjetunió és a népi demokráciák helyzetét a varsói paktum határozza meg. A szovjet csapatok magyarországi jelenléte, mint mondotta, a varsói paktumon alapszik, és következménye annak, hogy a paktum tagállamai ezt biztonsági kérdésnek tekintik./3:39/
(angol nyelvű szöveg)
/04:15/ Szoboljev felolvassa az új Kádár-kormánynak a nyilatkozatát, és abban foglalt pontokat, hogy ismertesse a közgyűlés tagjaival.
(angol nyelvű szöveg)
/04:42/ Kedves hallgatóink, talán el is tekintünk ennek a 16 pontnak az ismertetéséről, mert ezt a kommunista kézben lévő magyar adók már ma délután többször elmondották. Ez a szöveg semmiben nem különbözik attól a szövegtől, mint amelyet a magyar rádiók már külföld felé is és belföld felé is sugároztak./05:01/
(angol nyelvű szöveg)
/07:57/ A, Szoboljev szovjet delegátus a Kádár-kormány 16 pontjának felolvasása után beszédét avval fejezte be, hogy a szovjet delegáció visszautasítja azt a kísérletet, hogy a közgyűlés tárgysorozatára tűzzék az úgynevezett magyar kérdés tárgyalását, mert ez beavatkozást jelentene Magyarország belügyeibe. /08:17/
(angol nyelvű szöveg)
/08:50/ A következő szónok Spanyolország képviselője.
(angol nyelvű szöveg - Lequerica, José Félix de)
/09:34/ A spanyol delegátus azzal kezdi beszédét, hogy röviden fog beszélni, mert azt hiszi, hogy valamennyien a tagok itt ebben a teremben már megalkották a véleményüket. /09:44/
(angol nyelvű szöveg)
/10:08/ A spanyol kiküldött hangoztatja, hogy őszinte szerencséjének érzi, hogy az Egyesült Nemzetek Közgyűlését emlékeztetheti azokra a dicsőséges és gyönyörű tettekre, amelyekkel Magyarország szabadságát védi a szovjet invázió ellen.
/10:23/(angol nyelvű szöveg)
/10:51/ A spanyol delegátus szerint az a tény, hogy az orosz képviselő jelentette be itt a magyar kormányt és annak az új magyar Kádár-kormánynak a 16 pontból álló programját, igazolja, hogy ez nem egy független kormány. /11:06/
(angol nyelvű szöveg)
/11:19/ Mi tudjuk, hogy Magyarországon egy bábkormány volt, és van máma, akik a Szovjetuniónak a parancsait követik kizárólag. /11:27/
(angol nyelvű szöveg)
/12:37/ A spanyol megbízott beszéde további során kijelenti, hogy a spanyol kormány követeli az Egyesült Nemzetek közbelépését, hogy Magyarország megszabadulhasson attól a rettenetes zsarnokságtól, amely alatt nyög. Kijelenti, hogy kormánya általában nem szokott beavatkozni más országok belügyeibe, és ezért abba sem avatkozik be, hogy Szovjet Oroszországban milyen körülmények között élnek az emberek, de tiltakoznia kell az ellen, amikor kimondott katonai beavatkozás történik egy másik nemzet belügyeibe. /13:09/
(14:00/ A spanyol delegátus kijelenti, hogy kormánya nevében teljes erővel támogatja a benyújtott javaslatot, amely megkívánja az orosz haderők tüzet szüntetését és távozását a magyar területről./14:16/
(angol nyelvű szöveg)
/14:55/ A spanyol delegátus üdvözli az amerikai delegátusnak a beszédét és indítványát, és határozottan kijelenti, hogy nem tűrhetik azt a szörnyűségeket, amelyek Magyarországon történtek.
(angol nyelvű szöveg)
/15:14/ Kijelenti továbbá a spanyol megbízott azt is, hogy a spanyol kormány helyesli az Egyesült Államok által benyújtott határozati javaslat energikus hangját. /15:24/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/15:48/ Azzal fejezi..., azzal fejezi be a spanyol delegátus a beszédét, hogy reméli, hogy a benyújtott határozati javaslat elfogadása megszabadítja Magyarországot a súlyos megpróbáltatásoktól és visszaadja a szabadságát. /16:03/
(angol nyelvű szöveg)
/16:14/ Az elnök most a következő szónokot hívja, aki Kanada képviselője.
/16:18/ (angol nyelvű szöveg - Lester Pearson)
/17:11/ Kanada képviselője az ülésen Pearson külügyminiszter. Ő rögtön avval kezdte beszédét, hogy az elmúlt 24 órában tanúi vagyunk a magyar..., a történelem egyik legnagyobb drámájának. Ebben a szomorú pillanatban azokra kell gondolni, akik szenvednek a szabadságért. A magyar népet csapta be a Szovjetunió, mégpedig becsapta a magyar parasztságot és a magyar munkásságot, amely bajnokának oly szívesen nevezi mindig magát. /17:38/
(angol nyelvű szöveg)
/18:28/ Kedves hallgatóink! Pillanat türelmet kérünk, úgy látszik a vonal megint megszakadt. Mihelyst helyreállítjuk, folytatjuk a közvetítést. (nincs szakadás!)
(angol nyelvű szöveg)
/20:19/ Lester Pearson arról beszél, hogy a szovjet nem akarja elismerni, hogy a tízévi terror és propaganda, amit Magyarországon kifejtett, teljesen sikertelen volt, és hogy a magyar nép nem fogadja el többé a rája erőszakolt szovjet életformákat. /20:39/
(angol nyelvű szöveg)
/21:32/ A kanadai külügyminiszter rendkívül súlyos szavakkal ítéli el a Szovjetunió eljárását, és leszögezi, hogy a Szovjetunió magyarországi beavatkozásával megszegte az Egyesült Nemzetek gondolatát is. A szovjet kormány mindig sokat beszél arról, hogy egy nagy országnak milyen kötelességei vannak kis országokkal szemben. Leszögezi, nincs szüksége most arra - mondja a kanadai külügyminiszter -, hogy különösen megvilágítsa a szovjet hamisságát, melynek éppen elég példáját adta az utóbbi órákban. /22:03/
(angol nyelvű szöveg)
/22:44/ Lester Pearson beszédében továbbá azt mondotta, hogy a szovjet kiküldött azt állítja, hogy azért hozták ezt az ügyet az ENSZ elé, hogy ezzel port hintsenek a világ szemébe, és feledkezzen meg az egyiptomi eseményekről. Ezzel szemben kijelenti, hogy úgy az angol, mint a francia kormány kijelentette, hogy elfogadja azt a Lester Pearson által fogalmazott ajánlatot, hogy nemzetközi rendőri csapatokat küldjön Egyiptomba az ő megszálló csapatai helyett. /23:22/
(angol nyelvű szöveg, hangzavar)
/24:40/ A kanadai külügyminiszter a továbbiakban kijelentette, hogy a szovjet delegátus meg akarja védeni a magyar népet egy fasiszta klikk uralmától. Nyilvánvaló, hogy senki sem akarja ebben a teremben azt, hogy a magyar nép a Kreml klikkjének az uralma helyett egy másik hatalom klikkjének a kezébe kerüljön. A helyzetet csak egy pártatlan, nemzetközi fórum állíthatja helyre, és biztosíthatja azt, hogy olyan kormány álljon a magyar..., olyan kormány álljon Magyarország élén, amelyet szabad választások során hoznak létre. /25:18/
(angol nyelvű szöveg, hangzavar)
/25:47/ Lester Pearson kijelenti továbbá, hogy ez az utolsó sansza a Szovjetuniónak, hogy elfogadja ezt a nemzetközi autoritást, amely helyette intézkedjék Magyarország ügyeiben. /26:04/
(angol nyelvű szöveg)
/27:24/ A kanadai külügyminiszter szerint a Szovjetuniónak talán most van az utolsó lehetősége arra, hogy bebizonyítsa azt, hogy a kelet-európai népek, bebizonyítsa azt, hogy a Kelet-Európában lehetővé teszi a népek szabad életét, nem pedig azt mutatja be, hogy, azzal, hogy folytatja a beavatkozás politikáját, hogy Kelet-Európában nincsen más, mint zsarnoki ellenőrzés és a nyers erő alkalmazása. /27:51/ (Taps)
/28:02/ A kanadai külügyminiszter befejezte beszédét, és a közgyűlés résztvevői viharosan megtapsolták.
(angol nyelvű szöveg)
/28:18/ A következő szónok Olaszország képviselője.
(angol nyelvű szöveg - Leonardo Vitetti; folyamatos zaj)
/29:04/ Olaszország képviselője Vitetti nagykövet, az Egyesült Nemzetek Közgyűlésén. Kijelenti bevezetőben, hogy mély megindulással lépett a szószékre, hogy kifejezésre juttassa az olasz nép és az olasz kormány érzéseit ebben a tragikus pillanatban. Magyarország tragédiája a mi tragédiánk is. /29:24/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/29:38/ Magyarországon legyilkolt népek nemcsak Magyarország szabadságáért haltak meg, hanem meghaltak mindnyájunk ügyéért - mondotta az olasz képviselő.
(angol nyelvű szöveg)
/30:39/ Kedves hallgatóink! A Szabad Európa Rádiója összes hullámhosszain közvetíti az Egyesült Nemzetek Szervezetének rendkívüli Közgyűlését. Figyeljék adásainkat a 19, 25, 31, 41, 49 méteres rövidhullámon és a 417 méteres középhullámon. /30:59/
(angol nyelvű szöveg)
/32:04/ Az olasz nagykövet rendkívül heves szavakkal támadja a Szovjetuniót. Kijelenti, hogy az olasz nép az első pillanatok óta a legnagyobb megvetéssel nézte a szovjet akciót, és nyilvános tüntetéseken tüntetett a szovjet elnyomás ellen. Hivatkozik a nagykövet a szovjet kormány ama értesítésére, melyben utasította katonai parancsnokát, hogy vonja ki csapatait Budapestről és az országból a magyar kormány kérésére. Miért nem jelentette ki a szovjet kormány, miért..., hogy tanácskozásokat indít Magyarországról való..., miért jelentette ki a szovjet kormány - mondotta az olasz nagykövet, hogy tárgyalásokat indít a Magyarországból való kivonulásra. Ennek a kijelentésnek nyilván csak az volt az ürügye, hogy, tehát a szovjet kormány tárgyalásokat indít, ez csak, ez nyilván csak ürügy volt az, ez a kijelentés arra, hogy a szovjet kormány becsapja a magyar népet és az egész világot. /33:02/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/33:48/ Az olasz külügyminiszter maró gúnnyal beszél a szovjet kormány legújabb akciójáról, és beszél arról a szokásos kommunista meséről, amelyet a kapitalista világról a Szovjetunióba küldött ügynökökről, és a Szovjetunió ellen irányuló aknamunkákról mondott a szovjet kiküldött. Hozzáfűzi, hogy milyen veszélyes volt Amerika szerepe, aki szavakat küldött Magyarországra, és milyen veszélytelen volt az oroszok szerepe, akik golyót röpítettek a magyar testekbe. /34:26/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/35:05/ Viharos taps üdvözölte azt a pár szavát az olasz nagykövetnek, amikor a mai eseményeket összehasonlította az 1848-as szabadságharccal. A következőkben pedig kijelentette, hogy Olaszország a maga részéről a legmelegebben támogatja az Egyesült Államok által benyújtott határozati javaslatot. /35:25/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/36:02/ Amikor beléptünk ebbe az épületbe, az épület előtt egy magyar zászlót láttam - mondotta az olasz megbízott. Ehhez a zászlóhoz a mi zászlóinkat is mellé kell állítani. Ezt a kijelentést viharos taps köszöntötte. /36:22/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/36:29/ Az olasz kiküldött a következő mondattal fejezte be a beszédét. Ennek a Közgyűlésnek a kötelessége, hogy megszabadítsa Magyarországot a szenvedésektől. /36:43/
(angol nyelvű szöveg)
/37:00/ Következő szónok a Dominikan Köztársaság képviselője. (Enrique de Marchena)
(angol nyelvű szöveg)
/38:12/ Kedves hallgatóink! San Domingo megbízottja spanyol nyelven beszél. Mi csak az angol fordítást halljuk, és ezért talán némi késés áll be fordításunk..., annyit szeretnénk mondani, hogy bevezetőül a San Domingo-i Köztársaság megbízottja a legélesebb szavakban ítélet el a szovjet támadást, és őszinte csodálattal és bámulattal adózott a magyar hősiességnek, amellyel szembeszáll a szovjet zsarnoksággal. /38:40/
(angol nyelvű szöveg)
/40:28/ A San Domingo-i küldött megrázó szavakban beszél a magyar ifjúság önvédelmi harcáról a szovjet tankok ellen. Kijelenti, hogy ez nem csak tragédia, ami itt ma Magyarországon történt, hanem egyben megmutatta a Szovjetunió igazi arculatát is. San Domingo Köztársaság tiltakozik a Szovjetunió magyarországi közbelépése ellen. /40:55/
(angol nyelvű szöveg)
/42:11/ San Domingo képviselője, szolidari...., állama szolidaritását fejezte ki a magyar nagyszerű cselekedetekkel és a magyar néppel. Ugyanakkor szégyenletes bűnöknek minősíti, amit a Szovjetunió elkövetett. Bizonyítéka ezeknek a bűnöknek, hogy sok magyar menekültnek kell San Domingo-ban élnie, mert nem térhetett vissza hazájába. /42:35/
(angol nyelvű szöveg)
/44:26/ Kijelenti San Domingo kiküldöttje, hogy országa nevében csatlakozik minden olyan akcióhoz, amely lehetővé teszi, hogy a magyar nép visszanyerje békéjét, és amely a szovjet csapatokat távol fogja tartani az országtól. /44:41/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/45:12/ San Domingo Közt..., Köztársaság képviselője a következő szavakkal fejezte be beszédét. Reméljük, a béke és igazság visszatér Magyarországra. /45:23/
(francia és angol nyelvű szöveg - Christian Palamas, Görögország képviselője; 46:00-nál szünet)
/46:52/A következő szónok újra az amerikai indítvány elfogadása mellett beszélt. Az egész este alatt egyetlenegy ember, Szoboljev, az orosz képviselő volt, aki az orosz hadsereg Magyarországra való betörését igazságosnak és helyesnek találta. /47:14/
(angol nyelvű szöveg)
/47:48/ A szónok leszögezi, hogy a szovjet erők megdöntötték a magyar kormányt, és elnyomják a magyar népet, mely szabadságra és függetlenségre vágyódik. /47:57/
(angol nyelvű szöveg)
/48:33/ Az erőszak sohasem szerencsés eszköz a nemzetközi problémák megoldásában. Mi mindig tiltakoztunk az erőszak alkalmazása ellen. /48:42/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/48:56/ Nem tűrhető, hogy az erőszakot most a magyarok ellen alkalmazzák - mondotta a szónok, akinek ezeket a szavait nagy taps köszöntötte. /49:04/
(angol nyelvű szöveg)
/49:59/ Kifejezi, a szónok kifejezi reményét, hogy a szovjet képviselője hallgatni fog azokra a szónokokra, akik itt ma este beszédet mondottak, és be fogja látni, hogy sokkal, de sokkal többet veszthet el, mint nyerhet azokkal a lépésükkel, amelyeket Magyarországon elkövetett. /50:20/
(angol nyelvű szöveg)
/51:09/ E pillanatban az Egyesült Államok talán azt érezheti, hogy elszigetelve állanak javaslatukkal, de ez nem így van, mert a világ minden szabadságszerető népe velük gondol. Reméljük, hogy a szabad világ államai rövidesen egyesülnek abban a közös erőfeszítésben, amely egy új, és jobb világ felépítésére irányul. /51:30/
(angol nyelvű szöveg)
/52:13/ A következő szónok Anglia képviselője mielőtt a pódiumra érkezett, az ENSZ titkárnője bejelentette, hogy tekintettel arra, hogy 22 szónok van még a listán fölírva, nem hiszi, hogy a mai ülésen ezt a határozatot véglegesen meg tudják tárgyalni, és azt hiszi, hogy félnyolcas, New York-i idővel, ezt az ülést el kell majd napolni. /52:42/
(angol nyelvű szöveg - Pierson Dixon)
/55:25/ Az angol kiküldött beszéde elején elsősorban visszatér az események ismertetésére. Kijelenti, hogy a szovjet támadás híre Magyarország ellen ma reggel érkezik. Az esemény, fejlemények, azóta nagyjából ismeretesek a világ előtt. A következő értesülései vannak az angol kormánynak a magyarországi eseményekről. Nyolc órakor a szovjet csapatok parancsnoka ultimátumot intézett a magyar kormányhoz, és kérte, hogy kapituláljon 12 óráig. Ellenkező esetben bombázzák a várost. Az orosz csapatok állítólag a város egy részét azóta már bombázták, és azon kívül megszállották a város kulcspontjait, több he..., de a városban még heves csata folyik sok helyen. A budapesti angol követség 12 órakor jelentette, hogy a követség tagjai a pincében vannak. Egyéb jelentések szerint az orosz csapatok házkutatásokat tartanak a forradalom vezetői, főbb vezetőinek kézre kerítésére, és úgy látszik, hogy a Nagy Imre-kormány tegnap belépett tagjai is orosz kézben állanak. Ezek a jelentések nyilvánvalóvá teszik, hogy a szovjet támadás célja az, hogy Magyarországon bábkormányt állítsanak az ország élére. /56:34/
(angol nyelvű szöveg)
/57:53/ Az angol kiküldött megállapította azt is, hogy a tegnapi nap folyamán magas rangú magyar tiszteket, akik a szovjet parancsnokkal tárgyaltak, foglyul ejtettek. Az események ismeretében nyilvánvalónak látszik, hogy az új kor..., kormány nem lesz egyéb, mint közönséges bábkormány. Ebben az esetben az angol kormány egyetlen reménye, hogy a közgyűlés visszautasítja az új magyar rezsim elismerését. /58:21/
(angol nyelvű szöveg)
/58:50/ Anglia képviselője hivatalosan bejelenti, hogy úgy a francia, mint az angol kormány elfogadta Lester Pearsonnak azt az ajánlatát, hogy egy nemzetközi csapatokból összeállított kiküldött hadsereg vegye át Közel-Keleten a helyzet megoldását. /59:13/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/59:30/ Az angol kormány követeli, hogy az Egyesült Nemzetek azonnali tűzszünetet rendeljenek el Magyarországon, és hogy a szovjet csapatok hagyják el az ország területét. Ezt a bejelentést nagy taps köszöntötte. /59:41/
(angol nyelvű szöveg ... )
/1:00:49/ Felolvasta az angol kiküldött a békeszerződés ama rendelkezését, amellyel Magyarországnak minden állampolgára részére biztosítania kell az emberi jogokat. A magyar népnek ezen felül jogában kell állani annak is, hogy szabad választások útján alakíthasson saját magának legjobban megfelelő kormányt. /1:01:08/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:01:41/ Az angol kiküldött azzal fejezte be beszédét, hogy elfogadja az amerikai kiküldött által benyújtott határozati javaslatot, és reméli, hogy ennek a közgyűlésnek a szava eljut a bátor magyar néphez, és ezekből a szavakból újabb reménységet fog meríteni. /1:02:01/
(angol nyelvű szöveg)
/1:02:28/ A következő szónok Belgium képviselője.
(francia nyelvű szöveg - Fernand van Langenhove)
/1:03:38/ Langenhove belga nagykövet kijelenti, hogy Hollandia és Luxemburg nevében is beszél. Nem szükséges részletekben kitérni az eseményekre, mely mindenki előtt már köztudomású. Mindannyiunk lelki szemei előtt állanak az események -mondotta a belga kiküldött, de jelentőségüket mégis ismertetni kell. Nyolc nap óta sürg..., nyolc nappal ezelőtt sürgősen összehívták a Biztonsági Tanácsot a budapesti véres esemény..., Budapest véres események színhelye lett, azóta a zavargások és a harcok az ország sok más részére is átterjedtek. /1:04:13/
(francia nyelvű szöveg)
/1:06:04/ A belga kiküldött polemizál a szovjet megbízott beszédével. Azon kívül emlékeztetett arra, hogy milyen körülmények között kellett összehívni tegnap a Biztonsági Tanácsnak az ülését. A Biztonsági Tanács tegnapi ülésén az egyetlen értesülés, amelyet a szovjet megbízottól kaptak az az volt, hogy tárgyalások vannak folyamatban a szovjet csapatok kivonulása érdekében. Az elmúlt 24 óra alatt azonban kitűnt, hogy a Szovjetunió hatalmas erőket összpontosított Budapesten, körülzárta a várost és általános támadást indított az ország ellen./1:06:37/
(francia nyelvű szöveg)
/1:09:15/ Az események további ismertetése után a belga megbízott kijelenti, hogy nincs kifogásuk az ellen, hogy Magyarország jó viszonyban legyen a Szovjetunióval, sőt azt sem akadályoznák meg az Egyesült Nemzetek, hogy Magyarország kommunista legyen, de azt akarják, hogy ezt szabad, saját akaratából nyilvánítsa ki. /1:09:33/
(francia nyelvű szöveg)
/1:09:44/ A következő szónok Új-Zéland megbízottja.
(francia nyelvű szöveg - Leslie Munro)
/1:10:05/ Új-Zéland képviselője valószínűleg az utolsó szónok az ülés elnapolása előtt. /1:10:12/
(angol nyelvű szöveg)
/1:11:14/ A helyzet Magyarországon tragikus - mondotta az új-zélandi megbízott. Új-Zéland kormánya azonnal támogatta azt a javaslatot, hogy a magyar ügy a Biztonsági Tanács elé kerüljön. Az a tény, hogy a magyar kérdéssel egyidejűleg a világ egy másik pontján is kritikus állapotok vannak, nem engedheti meg azt, hogy a magyar kérdés akár egy pillanatra is elhomályosuljon. /1:11:40/
(angol nyelvű szöveg)
/1:12:01/ Új-Zéland képviselője most azt mondja, hogy mindenütt vannak emberek, akik megpróbálják a közel-keleti eseményeket a magyarországi eseményekkel összehasonlítani. Szerinte ez nagyon hibás, mert Közel-Keleten a francia és angol haderők csináltak valamit, amiben hittek, hogy helyes. Oroszország, Magyarországon elkövetett valamit, amiről tudta, hogy helytelen. /1:12:33/
(angol nyelvű szöveg)
/1:14:10/ Az Egyesült Nemzeteknek azonnal kell intézkedést hozniok, hogy avval ne vádolhassák őket, hogy késő lesz. /1:14:18/
(angol nyelvű szöveg)
/1:14:40/ Az Egyesült Nemzeteknek azonnal kristálytisztává kell tenni a felelősséget ezért a támadásért, mert ha ez nem történik meg, akkor felmerül a kérdés, hogy ki lesz a megtámadott holnap, vagy holnapután. /1:14:54/
(angol nyelvű szöveg)
/1:15:40/ A szónok nem hiszi, hogy a magyar szabadságot és a függetlenséget el lehet pusztítani orosz tankok seregével. /1:15:50/
/1:16:16/ Az egész világ felháborodott azon, ami Magyarországon történt, és ezt a felháborodást még a Szovjetunió sem hanyagolhatja el. /1:16:25/
(angol nyelvű szöveg)
/1:17:09/ A következő szón..., szónok Törökország képviselője.
(francia és angol nyelvű szöveg - Selim Sarper)
/1:19:13/ A török megbízott kijelenti, hogy kormánya nevében már a múlt héten egy levelet intézett a főtitkárhoz, amelyben bejelentette, hogy Törökország mindenben helyesli az Egyesült Államok és Nagy-Britannia lépését a magyar kérdés megoldására. Most ismét itt az alkalom arra, hogy csatlakozzék azokhoz a kartársaihoz, akik felemelték szavukat a magyar nép érdekében, amelynek szabadságvágyát vérbe és fájdalomba fojtották. Mit akar a magyar nép? - kérdezi a szónok. Azt akarja, hogy hagyják békében, vegyék le az igát nyakáról, és hagyják élni saját maga választotta életét. /1:19:53/
(angol nyelvű szöveg)
/1:20:43/ A szónok Oroszország megdöbbentő cinizmusáról beszél. Arra emlékezteti a gyűlést, hogy tegnap este ugyanerről a helyről, ugyanerről a dobogóról az orosz képviselő szabadságról, függetlenségről, kis népek jogainak megvédéséről beszélt egy másik kérdésben, abban az időben, amikor a tankjai és a fegyverei magyar holttesteken keresztül vágtattak át. /1:21:18/
(angol nyelvű szöveg)
/1:21:56/ A Szovjetuniónak nagy lehetősége volt arra ezekben a napokban, hogy normális és baráti kapcsolatokat állítson helyre Magyarországgal, amely szabadságra, békére és függetlenségre vágyik. Ezt a nagyszerű alkalmat azonban a Szovjetunió elmulasztotta. /1:22:13/
(angol nyelvű szöveg)
/1:22:36/ Török képviselő kijelenti, hogy tankokkal meg lehet nyitni egy városnak a kapuit, de soha nem lehet megnyitni élő emberek szívét.
(angol nyelvű szöveg)
/1:23:07/ Amikor a Szovjetunió munkásokról beszél, akkor az azt jelenti neki, hogy, hogy fegyverrel lő békés munkásokra.
(angol nyelvű szöveg)
/1:23:44/ A török küldött arról beszél, hogy a legkevesebb, amit ez a gyülekezet megtehet, hogy nagy többséggel elfogadja az Amerika képviselője által benyújtott határozati javaslatot. /1:24:00/
(angol nyelvű szöveg)
/1:24:17/ A következő szónok Dánia képviselője.
(angol nyelvű szöveg - Karl Eskelund)
/1:25:25/ A magyarországi tragikus események a fájdalom és a megdöbbenés érzéseit keltették az egész világon. Ezeket az érzéseket azokban az országokban is osztják, ahol az érzések nem szabadok. De megértik még a, de megértik azokban az országokban is, amelyek szabadságban és békében élnek. Az egész dán nép és fiatalság nagy rokonszenvet érez a hősies magyar függetlenségi harcosok iránt. /1:25:55/
(angol nyelvű szöveg)
/1:26:15/ A dán képviselő arról beszél, hogy az orosz megbízott érvei teljesen hidegen hagyták, mert ördögi cselekedeteit az emberi jogokra való hivatkozással akarta palástolni.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:27:25/ Dán képviselő kijelentette, hogy idegen hatalomnak soha sincs joga elnyomni egy nép szabadságát sem. És végül azzal fejezte be beszédét, hogy a közgyűlés résztvevője mind, résztvevői támogatják az amerikai képviselő határozati javaslatát. /1:27:43/
(angol nyelvű szöveg)
/1:28:00/ A következő szónok De Guiringaud, Franciaország megbízottja.
(francia nyelvű szöveg - Louis De Guiringaud)
/1:28:38/ A megvetés és a harag érzése tölti el ezt a közgyűlést, amely ma a világ lelkiismeretét képviseli. A francia megbízott nem foglalkozik az események kronológiai sorrendjével, de emlékeztet arra, hogy ezek az események már egy hete, egy tartó dráma részletei. /1:29:00/
(francia nyelvű szöveg)
/1:30:35/ A hősies magyar nép egy emberként harcol. Közöttük harcolnak a munkások és a kommunisták. Talán éppen a legjobb kommunisták is. Első..., ezzel a harcukkal elsősorban tiltakozni akarnak az idegen elnyomás ellen. Tehát nem egy szocialista rezsim ellen folyik a szabadságharc, hanem a terror és a rendőruralom ellen. A magyar nép odakiáltotta a világnak, hogy Magyarország magyar akar maradni, és a szatellita rezsim olyan volt, hogy inkább meghal, minthogy ilyen rezsim alatt éljen tovább. Ezt a kiáltást akarta a Szovjetunió elfojtani. Az a kormány, amely a Szovjetunió sorsát intézi jelenleg, nem tűrheti, hogy a magyar nép, amelyet tíz év óta elnyom, megmutassa az igazságot a világnak arról az uralomról, amelyet rákényszerítettek. /1:31:27/
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:32:23/ A francia megbízott most különösen éles szavakkal tiltakozik az ellen, hogy a szovjet kormány letartóztatta, de esetleg azóta deportálta, vagy talán likvidálta már azokat a magyar megbízottakat, akik tegnap katonai tárgyalás címén mentek a szovjet főparancsnokságra. Azt kérdezi a, a, kijelenti a francia megbízott, hogy ez talán ugyanakkor történt, amikor Szoboljev szovjet megbízott a Biztonsági Tanácsot arról tájékoztatta, hogy tárgyalások folynak a szovjet csapatok távozásáról Magyarországról. Vagy talán - veti fel a kérdést - a Szovjetunió az ilyen eljárást nevezi tanácskozásnak? /1:33:05/
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/94:11/ A francia megbízott végül hangoztatta, hogy talán már elnémultak azok a hangok, amelyek az elmúlt éjszaka segítségért és szabadságért kiáltottak. De ez a kiáltás nem halkulhatott el a lelkünkben és a szívünkben. A vasfüggöny, amely ráesett újra a magyar népre, nem fojthatja el bennünk ezeket az érzéseket, és nem felejtetheti el velünk az áldozatokat. A materializmus erői nem nyomhatják el a magyar népet. /1:34:37/
(francia nyelvű szöveg)
/1:35:52/ A francia megbízott most kritizálta az Egyesült Nemzetek eddigi eljárását, mégpedig abban, hogy sokszor vitákkal, apró kérdésekben nem tudott egyetértésre jutni és a nagy kérdések elsikkadtak. Talán ez az eljárás is volt, ami a támadót felbátorította. Tegnap a Biztonsági Tanácsban még mindig részletkérdéseken kellett vitatkozni. Szoboljev szovjet megbízott kijelentette, hogy nincsenek információi a magyar helyzetről. Egy másik megbízott kijelentette, hogy nem volt utasítása arra, hogy hogy szavazzon. Azonban ugyanakkor a sza..., magyar nép, amikor ezek a kis viták folytak, segítséget kért, és egyénileg, és kollektíve is a halállal került szembe. Egy hatalmas kiáltást intéz a világ lelkiismeretéhez a francia megbízott, hogy ezeket az állapotokat így hagyni tovább nem lehet. /1:36:42/
(francia nyelvű szöveg)
/1:37:10/ A félmegoldások nem méltóak egy olyan szervezethez, mint amilyen az Egyesült Nemzetek. Az Egyesült Nemzeteknek bátornak kell lenni ahhoz, és világosan, nyíltan kell beszélnie. /1:37:22/
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:37:36/ A szovjet csapatok azonnali visszatér..., visszavonulását kell követelnünk. Ezt a mondását nagy taps követte.
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:38:08/ Megfelelő intézkedésekkel biztosítanunk kell a magyar nép jogát a szabad, alapvető emberi szabadságokhoz. Ennek a népnek szabad választásokon kell kifejeznie akaratát, nemzetközi ellenőrzés mellett. /1:38:21/
(francia nyelvű szöveg)
/1:39:20/ Kijelentette a francia megbízott, hogy a francia kormány támogatja a kanadai külügyminiszternek azt a javaslatát, amely megfelelő gépezet felállítását ind..., rendeli el, és ezzel biztosítanák a magyar nép szabadságának a megőrzését.
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:40:04/ Szégyen tapadna ránk, ha nem felelnénk a dicsőséges és vértanú Magyarország felhívására, amelyet a vér betűivel intézett hozzánk - fejezte be nagy sikerrel fogadott felszólalását Franciaország megbízottja. /1:40:19/
(angol nyelvű szöveg)
/1:40:42/ Philippin-szigetek képviselője a következő szónok. (Felixberto M. Serrano)
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:41:56/ Nincs idő - mondja a Fülöp-szigetek képviselője, hogy mindenki részletesen kifejezze véleményét, de nem is az a fontos, hogy mennyit beszélünk, hanem, hogy gyorsan cselekedjünk.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:42:35/ A Fülöp-szigetek megbízottja, tekintettel a magyarországi események sürgősségére, azt javasolja, hogy az elnök azonnal szakítsa félbe a vitát, és máris tegye föl szavazásra az Egyesült Államok határozati javaslatát.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:42:56/ Ezt a bejelentést a közgyűlés tagjai nagy tapssal fogadták.
(angol nyelvű szöveg)
/1:43:27/ Az ENSZ titkárnője fölszólította Franciaország képviselőjét, hogy hozzájárul-e a Fülöp-szigetek képviselőjének az indítványához, mert az ENSZ Alapokmánya szerint csak akkor bocsáthatja ezt szavazásra, ha az előző szónok ehhez hozzájárul. /1:43:44/
(angol és francia nyelvű szöveg) (Taps) (De Guiringaud)
/1:45:29/ A francia kiküldött egy közvetítő..., egy kiegészítő javaslatot terjesztett be a közgyűlés elé, amelynek az a célja, hogy tisztázzák az amerikai határozati jav..., határozati javaslatnak a szövegét. A lényege ennek az, hogy a szövegben mindenütt ragaszkodik annak bevételéhez, hogy az Egyesült Nemzetek főtitkára rendelje el a szovjet intervenció következtében előállott magyarországi helyzetnek a vizsgálatát, azon kívül a kiküldött megbízottak azonnal vizsgálják meg a helyzetet. Jelentsék a közgyűlésnek vizsgálódásuk eredményét, és azon kívül azt, hogy azonnali fejez..., módon jusson befejezéshez a szovjet intervenció során előállott helyzet Magyarországon./1:46:13/
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:46:32/ A francia megbízott közölte azt is, hogy Dél-Afrika megbízottja is támogatja ezt a javaslatot.
(angol nyelvű szöveg)
/1:46:57/ Az Egyesült Államok képviselője szól hozzá az indítványhoz.
(angol nyelvű szöveg) (Lodge)
/1:47:35/ Tekintettel a magyar ügy sürgősségére, Lodge, az amerikai kiküldött elfogadja a francia indítványt, szóval a kiegészítését az amerikai indítványnak.
(angol nyelvű szöveg)
/1:48:18/ Az Egyesült Államok követe, azaz megbízottja az Egyesült Nemzeteknél, tekintettel a Magyarországról érkező riasztó hírekre, elfogadja a Fülöp-szigetek megbízottjának javaslatát, és ő a maga részéről is csatlakozik ahhoz, hogy azonnali szavazás következzék be.
(angol nyelvű szöveg)
/1:48:41/ Az amerikai megbízott kijelentette, hogy információi vannak, hogy 12, de esetleg 20 orosz hadosztály van Budapesten.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:49:07/ Kijelentette az amerikai megbízott, hogy a szavazás az a legjobb dolog, amit ezen az éjszakán még tehetünk.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:49:46/ Mielőtt szavazásra bocsátják a határozatot, illetve az indítványt, még egyszer fölolvassák a gyűlés tagjai számára a kiegészített indítványát az amerikai képviselőnek. /1:50:00/
(angol nyelvű szöveg)
/1:50:26/ A határozati javaslat azt követeli, hogy az Egyesült Nemzetek Közgyűlése rendelje el azonnal a főtitkárnak, hogy általa kinevezett személyek révén azonnal vizsgáltassa meg a szovjet beavatkozás folytán előállott magyarországi helyzetet, a megbízottak azonnal és a lehető leggyorsabban jelentsék a közgyűlésnek vizsgálódásuk eredményét, és azon..., ezek után a lehető legrövidebb időn belül véget kell vetni a szovjet beavatkozás következtében előállott magyarországi helyzetnek. /1:50:56/
(angol nyelvű szöveg)
/1:51:36/ Az elnök megkérdezte, hogy van-e ellenvetés a szavazás ellen. Mivel nem volt semmi ellenvetés, bizonyára szavazásra bocsátják az indítványt. /1:51:48/
(angol nyelvű szöveg)
/1:52:03/ Név szerinti szavazást indítványoztak.
(angol nyelvű szöveg)
/1:52:17/ A szabályok szerint a név szerinti szavazás úgy folyik le, hogy egy dobozból kihúznak egy nemzetnek a nevét, és az kezdi el a szavazást, és a többiek ABC ser..., sorrendben következnek. /1:52:31/
/szavazás: angol és francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:57:36/ Az elnök kihirdette a szavazás eredményét. Igennel szavazott 50 nemzet, nemmel szavazott 7 nemzet /közbeszólás: nyolc/ 8 nemzet, /közbeszólás: tizenöt/ tartózkodott a szavazástól 15 nemzet, ezzel az Egyesült Nemzetek elfogadták a magyar kérdés megoldására irányuló határozatukat is. /1:58:00/
(angol nyelvű szöveg)
/1:58:21/ Kedves hallgatóink, megismételjük a ma esti Egyesült Nemzetek-beli szavazás eredményét. A szavazás a következőképpen végződött. Az Egyesült Államok által beterjesztett határozati javaslat elfogadása mellett 50 nemzet szavazott. Ellene szavazott 8, 15 ország tartózkodott a szavazástól. Ez a szavazás azt jelenti, hogy az Egyesült Nemzetek Közgyűlése elfogadta a határozati javaslatot a magyar kérdés megoldására. /1:58:48/
(angol nyelvű szöveg)
/2:01:32/ Kedves hallgatóink, befejezésül pár szóval megismételjük az Egyesült Nemzetek határozatát. Az Egyesült Nemzetek most elfogadott határozatának lényege az, hogy az Egyesült Nemzetek főtitkára által kijelölt bizottság azonnal elutazik Magyarországra, megvizsgálja a szovjet csapatok beavatkozása folytán előállott helyzetet, a meg..., vizsgálódásának eredményéről jelentés tesz az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének, és egyben jelentést tesz azokról a módozatokról is, amelyekkel azonnal meg lehet szüntetni Magyarországon a szovjet csapatok beavatkozását. Kedves Hallgatóink, az Egyesült Nemzetek határozatának részletes szövegét híreinkben fogjuk ismertetni.
/2:02:13/ Kedves hallgatóink, befejezzük közvetítésünket, mert véget ért az Egyesült Nemzetek rendkívüli közgyűlése a magyar ügyben. Rendkívüli nagy jelentőségű esemény történt. Nem fordult még elő ennek a világszervezetnek a történetében, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete így kiálljon egy nép mellé, így kiálljon az igaz ügy mellé. Többet egyelőre nem tehetett. Ez is segíti harcunkat, és talán bizakodást ad a népnek, amely megpróbáltatásainak talán legnehezebb óráit éli.
(angol nyelvű szöveg)
/00:33/
Kedves hallgatóink! Most folytatjuk a New York-i közvetítésben az Egyesült Nemzetekben elhangzott beszédek fordítását. Jelenleg még mindig Szoboljev, orosz kiküldött beszél. Szoboljev beszédében kritikával illette az Egyesült Államok magatartását a Szovjetunióval és a népi demokráciákkal szemben. Elmondotta, hogy a Szovjetunió, hogy 1956. április 16-án az amerikai kongresszus elfogadott egy határozatot, amely szerinte nyílt felhívás volt a népi demokráciák megdöntésére. Szoboljev azzal vádolta az Egyesült Államokat, hogy szubverzív előkészületek történtek a népi demokráciák aláaknázására. Rágalmazó hadjárat indult a magyar nép ellen, majd kifogásolta azt, hogy röpcédulákat dobtak le Magyarországra, és rádióadásokat adtak, továbbá földalatti aknamunkát minden erővel támogatták. Kedves Hallgatóink, Szoboljev beszédéből idézünk részleteket. Mint ahogy az orosz kiküldött a továbbiakban hangoztatta. Ezek a titkos erők meg akarták dönteni a népi demokrácia eredményeit. Ezután különböző propagandafrázisokat mondott arról, hogy a magyar népi demokrácia kérésére küldött be a szovjet kormány szovjet csapatokat Magyarországra, mégpedig azért, hogy támogassák a magyar hadsereget a rend helyreállításában. Elismételte ezután a jól ismert szovjet propagandaformát arról, hogy a szovjet csapatok további jelenléte Magyarországon a varsói paktumon alapszik. Hivatkozott arra a szovjet kijelentésre is, hogy kivonják a csapatokat, de mint mondotta, az ezután következő fejlemények megmutatták, hogy a Nagy Imre-kormány közreműködésével reakciós elemek kerekedtek volna felül a magyar népi demokráciában, és a Nagy Imre-kormány részeire bomlott. Megállott az ipari élet, megállott a közlekedés. A szovjet kiküldött szerint állítólag fasiszták vették volna át Magyarországon a hatalmat, és ez a helyzet aggodalommal tölti el a szovjet kormányt. Ismét csak a jól ismert szovjet propagandára, érveire hivatkozva megindokolta az új Kádár-kormány létrejöttét is. Ezt tekinti a Szovjetunió az új magyar, törvényes kormánynak, és ez fordult a szovjet csapatokhoz azért, hogy a szovjet csapatok közreműködésével leverhessék az ellenforradalmat. Hivatkozott Szoboljev arra is, kísérletek történtek a tekintetben, hogy elferdített színben tüntessék fel a szovjet csapatok jelenlétét Magyarországon. Katonailag - mondotta Szoboljev - a Szovjetunió és a népi demokráciák helyzetét a varsói paktum határozza meg. A szovjet csapatok magyarországi jelenléte, mint mondotta, a varsói paktumon alapszik, és következménye annak, hogy a paktum tagállamai ezt biztonsági kérdésnek tekintik./3:39/
(angol nyelvű szöveg)
/04:15/ Szoboljev felolvassa az új Kádár-kormánynak a nyilatkozatát, és abban foglalt pontokat, hogy ismertesse a közgyűlés tagjaival.
(angol nyelvű szöveg)
/04:42/ Kedves hallgatóink, talán el is tekintünk ennek a 16 pontnak az ismertetéséről, mert ezt a kommunista kézben lévő magyar adók már ma délután többször elmondották. Ez a szöveg semmiben nem különbözik attól a szövegtől, mint amelyet a magyar rádiók már külföld felé is és belföld felé is sugároztak./05:01/
(angol nyelvű szöveg)
/07:57/ A, Szoboljev szovjet delegátus a Kádár-kormány 16 pontjának felolvasása után beszédét avval fejezte be, hogy a szovjet delegáció visszautasítja azt a kísérletet, hogy a közgyűlés tárgysorozatára tűzzék az úgynevezett magyar kérdés tárgyalását, mert ez beavatkozást jelentene Magyarország belügyeibe. /08:17/
(angol nyelvű szöveg)
/08:50/ A következő szónok Spanyolország képviselője.
(angol nyelvű szöveg - Lequerica, José Félix de)
/09:34/ A spanyol delegátus azzal kezdi beszédét, hogy röviden fog beszélni, mert azt hiszi, hogy valamennyien a tagok itt ebben a teremben már megalkották a véleményüket. /09:44/
(angol nyelvű szöveg)
/10:08/ A spanyol kiküldött hangoztatja, hogy őszinte szerencséjének érzi, hogy az Egyesült Nemzetek Közgyűlését emlékeztetheti azokra a dicsőséges és gyönyörű tettekre, amelyekkel Magyarország szabadságát védi a szovjet invázió ellen.
/10:23/(angol nyelvű szöveg)
/10:51/ A spanyol delegátus szerint az a tény, hogy az orosz képviselő jelentette be itt a magyar kormányt és annak az új magyar Kádár-kormánynak a 16 pontból álló programját, igazolja, hogy ez nem egy független kormány. /11:06/
(angol nyelvű szöveg)
/11:19/ Mi tudjuk, hogy Magyarországon egy bábkormány volt, és van máma, akik a Szovjetuniónak a parancsait követik kizárólag. /11:27/
(angol nyelvű szöveg)
/12:37/ A spanyol megbízott beszéde további során kijelenti, hogy a spanyol kormány követeli az Egyesült Nemzetek közbelépését, hogy Magyarország megszabadulhasson attól a rettenetes zsarnokságtól, amely alatt nyög. Kijelenti, hogy kormánya általában nem szokott beavatkozni más országok belügyeibe, és ezért abba sem avatkozik be, hogy Szovjet Oroszországban milyen körülmények között élnek az emberek, de tiltakoznia kell az ellen, amikor kimondott katonai beavatkozás történik egy másik nemzet belügyeibe. /13:09/
(14:00/ A spanyol delegátus kijelenti, hogy kormánya nevében teljes erővel támogatja a benyújtott javaslatot, amely megkívánja az orosz haderők tüzet szüntetését és távozását a magyar területről./14:16/
(angol nyelvű szöveg)
/14:55/ A spanyol delegátus üdvözli az amerikai delegátusnak a beszédét és indítványát, és határozottan kijelenti, hogy nem tűrhetik azt a szörnyűségeket, amelyek Magyarországon történtek.
(angol nyelvű szöveg)
/15:14/ Kijelenti továbbá a spanyol megbízott azt is, hogy a spanyol kormány helyesli az Egyesült Államok által benyújtott határozati javaslat energikus hangját. /15:24/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/15:48/ Azzal fejezi..., azzal fejezi be a spanyol delegátus a beszédét, hogy reméli, hogy a benyújtott határozati javaslat elfogadása megszabadítja Magyarországot a súlyos megpróbáltatásoktól és visszaadja a szabadságát. /16:03/
(angol nyelvű szöveg)
/16:14/ Az elnök most a következő szónokot hívja, aki Kanada képviselője.
/16:18/ (angol nyelvű szöveg - Lester Pearson)
/17:11/ Kanada képviselője az ülésen Pearson külügyminiszter. Ő rögtön avval kezdte beszédét, hogy az elmúlt 24 órában tanúi vagyunk a magyar..., a történelem egyik legnagyobb drámájának. Ebben a szomorú pillanatban azokra kell gondolni, akik szenvednek a szabadságért. A magyar népet csapta be a Szovjetunió, mégpedig becsapta a magyar parasztságot és a magyar munkásságot, amely bajnokának oly szívesen nevezi mindig magát. /17:38/
(angol nyelvű szöveg)
/18:28/ Kedves hallgatóink! Pillanat türelmet kérünk, úgy látszik a vonal megint megszakadt. Mihelyst helyreállítjuk, folytatjuk a közvetítést. (nincs szakadás!)
(angol nyelvű szöveg)
/20:19/ Lester Pearson arról beszél, hogy a szovjet nem akarja elismerni, hogy a tízévi terror és propaganda, amit Magyarországon kifejtett, teljesen sikertelen volt, és hogy a magyar nép nem fogadja el többé a rája erőszakolt szovjet életformákat. /20:39/
(angol nyelvű szöveg)
/21:32/ A kanadai külügyminiszter rendkívül súlyos szavakkal ítéli el a Szovjetunió eljárását, és leszögezi, hogy a Szovjetunió magyarországi beavatkozásával megszegte az Egyesült Nemzetek gondolatát is. A szovjet kormány mindig sokat beszél arról, hogy egy nagy országnak milyen kötelességei vannak kis országokkal szemben. Leszögezi, nincs szüksége most arra - mondja a kanadai külügyminiszter -, hogy különösen megvilágítsa a szovjet hamisságát, melynek éppen elég példáját adta az utóbbi órákban. /22:03/
(angol nyelvű szöveg)
/22:44/ Lester Pearson beszédében továbbá azt mondotta, hogy a szovjet kiküldött azt állítja, hogy azért hozták ezt az ügyet az ENSZ elé, hogy ezzel port hintsenek a világ szemébe, és feledkezzen meg az egyiptomi eseményekről. Ezzel szemben kijelenti, hogy úgy az angol, mint a francia kormány kijelentette, hogy elfogadja azt a Lester Pearson által fogalmazott ajánlatot, hogy nemzetközi rendőri csapatokat küldjön Egyiptomba az ő megszálló csapatai helyett. /23:22/
(angol nyelvű szöveg, hangzavar)
/24:40/ A kanadai külügyminiszter a továbbiakban kijelentette, hogy a szovjet delegátus meg akarja védeni a magyar népet egy fasiszta klikk uralmától. Nyilvánvaló, hogy senki sem akarja ebben a teremben azt, hogy a magyar nép a Kreml klikkjének az uralma helyett egy másik hatalom klikkjének a kezébe kerüljön. A helyzetet csak egy pártatlan, nemzetközi fórum állíthatja helyre, és biztosíthatja azt, hogy olyan kormány álljon a magyar..., olyan kormány álljon Magyarország élén, amelyet szabad választások során hoznak létre. /25:18/
(angol nyelvű szöveg, hangzavar)
/25:47/ Lester Pearson kijelenti továbbá, hogy ez az utolsó sansza a Szovjetuniónak, hogy elfogadja ezt a nemzetközi autoritást, amely helyette intézkedjék Magyarország ügyeiben. /26:04/
(angol nyelvű szöveg)
/27:24/ A kanadai külügyminiszter szerint a Szovjetuniónak talán most van az utolsó lehetősége arra, hogy bebizonyítsa azt, hogy a kelet-európai népek, bebizonyítsa azt, hogy a Kelet-Európában lehetővé teszi a népek szabad életét, nem pedig azt mutatja be, hogy, azzal, hogy folytatja a beavatkozás politikáját, hogy Kelet-Európában nincsen más, mint zsarnoki ellenőrzés és a nyers erő alkalmazása. /27:51/ (Taps)
/28:02/ A kanadai külügyminiszter befejezte beszédét, és a közgyűlés résztvevői viharosan megtapsolták.
(angol nyelvű szöveg)
/28:18/ A következő szónok Olaszország képviselője.
(angol nyelvű szöveg - Leonardo Vitetti; folyamatos zaj)
/29:04/ Olaszország képviselője Vitetti nagykövet, az Egyesült Nemzetek Közgyűlésén. Kijelenti bevezetőben, hogy mély megindulással lépett a szószékre, hogy kifejezésre juttassa az olasz nép és az olasz kormány érzéseit ebben a tragikus pillanatban. Magyarország tragédiája a mi tragédiánk is. /29:24/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/29:38/ Magyarországon legyilkolt népek nemcsak Magyarország szabadságáért haltak meg, hanem meghaltak mindnyájunk ügyéért - mondotta az olasz képviselő.
(angol nyelvű szöveg)
/30:39/ Kedves hallgatóink! A Szabad Európa Rádiója összes hullámhosszain közvetíti az Egyesült Nemzetek Szervezetének rendkívüli Közgyűlését. Figyeljék adásainkat a 19, 25, 31, 41, 49 méteres rövidhullámon és a 417 méteres középhullámon. /30:59/
(angol nyelvű szöveg)
/32:04/ Az olasz nagykövet rendkívül heves szavakkal támadja a Szovjetuniót. Kijelenti, hogy az olasz nép az első pillanatok óta a legnagyobb megvetéssel nézte a szovjet akciót, és nyilvános tüntetéseken tüntetett a szovjet elnyomás ellen. Hivatkozik a nagykövet a szovjet kormány ama értesítésére, melyben utasította katonai parancsnokát, hogy vonja ki csapatait Budapestről és az országból a magyar kormány kérésére. Miért nem jelentette ki a szovjet kormány, miért..., hogy tanácskozásokat indít Magyarországról való..., miért jelentette ki a szovjet kormány - mondotta az olasz nagykövet, hogy tárgyalásokat indít a Magyarországból való kivonulásra. Ennek a kijelentésnek nyilván csak az volt az ürügye, hogy, tehát a szovjet kormány tárgyalásokat indít, ez csak, ez nyilván csak ürügy volt az, ez a kijelentés arra, hogy a szovjet kormány becsapja a magyar népet és az egész világot. /33:02/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/33:48/ Az olasz külügyminiszter maró gúnnyal beszél a szovjet kormány legújabb akciójáról, és beszél arról a szokásos kommunista meséről, amelyet a kapitalista világról a Szovjetunióba küldött ügynökökről, és a Szovjetunió ellen irányuló aknamunkákról mondott a szovjet kiküldött. Hozzáfűzi, hogy milyen veszélyes volt Amerika szerepe, aki szavakat küldött Magyarországra, és milyen veszélytelen volt az oroszok szerepe, akik golyót röpítettek a magyar testekbe. /34:26/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/35:05/ Viharos taps üdvözölte azt a pár szavát az olasz nagykövetnek, amikor a mai eseményeket összehasonlította az 1848-as szabadságharccal. A következőkben pedig kijelentette, hogy Olaszország a maga részéről a legmelegebben támogatja az Egyesült Államok által benyújtott határozati javaslatot. /35:25/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/36:02/ Amikor beléptünk ebbe az épületbe, az épület előtt egy magyar zászlót láttam - mondotta az olasz megbízott. Ehhez a zászlóhoz a mi zászlóinkat is mellé kell állítani. Ezt a kijelentést viharos taps köszöntötte. /36:22/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/36:29/ Az olasz kiküldött a következő mondattal fejezte be a beszédét. Ennek a Közgyűlésnek a kötelessége, hogy megszabadítsa Magyarországot a szenvedésektől. /36:43/
(angol nyelvű szöveg)
/37:00/ Következő szónok a Dominikan Köztársaság képviselője. (Enrique de Marchena)
(angol nyelvű szöveg)
/38:12/ Kedves hallgatóink! San Domingo megbízottja spanyol nyelven beszél. Mi csak az angol fordítást halljuk, és ezért talán némi késés áll be fordításunk..., annyit szeretnénk mondani, hogy bevezetőül a San Domingo-i Köztársaság megbízottja a legélesebb szavakban ítélet el a szovjet támadást, és őszinte csodálattal és bámulattal adózott a magyar hősiességnek, amellyel szembeszáll a szovjet zsarnoksággal. /38:40/
(angol nyelvű szöveg)
/40:28/ A San Domingo-i küldött megrázó szavakban beszél a magyar ifjúság önvédelmi harcáról a szovjet tankok ellen. Kijelenti, hogy ez nem csak tragédia, ami itt ma Magyarországon történt, hanem egyben megmutatta a Szovjetunió igazi arculatát is. San Domingo Köztársaság tiltakozik a Szovjetunió magyarországi közbelépése ellen. /40:55/
(angol nyelvű szöveg)
/42:11/ San Domingo képviselője, szolidari...., állama szolidaritását fejezte ki a magyar nagyszerű cselekedetekkel és a magyar néppel. Ugyanakkor szégyenletes bűnöknek minősíti, amit a Szovjetunió elkövetett. Bizonyítéka ezeknek a bűnöknek, hogy sok magyar menekültnek kell San Domingo-ban élnie, mert nem térhetett vissza hazájába. /42:35/
(angol nyelvű szöveg)
/44:26/ Kijelenti San Domingo kiküldöttje, hogy országa nevében csatlakozik minden olyan akcióhoz, amely lehetővé teszi, hogy a magyar nép visszanyerje békéjét, és amely a szovjet csapatokat távol fogja tartani az országtól. /44:41/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/45:12/ San Domingo Közt..., Köztársaság képviselője a következő szavakkal fejezte be beszédét. Reméljük, a béke és igazság visszatér Magyarországra. /45:23/
(francia és angol nyelvű szöveg - Christian Palamas, Görögország képviselője; 46:00-nál szünet)
/46:52/A következő szónok újra az amerikai indítvány elfogadása mellett beszélt. Az egész este alatt egyetlenegy ember, Szoboljev, az orosz képviselő volt, aki az orosz hadsereg Magyarországra való betörését igazságosnak és helyesnek találta. /47:14/
(angol nyelvű szöveg)
/47:48/ A szónok leszögezi, hogy a szovjet erők megdöntötték a magyar kormányt, és elnyomják a magyar népet, mely szabadságra és függetlenségre vágyódik. /47:57/
(angol nyelvű szöveg)
/48:33/ Az erőszak sohasem szerencsés eszköz a nemzetközi problémák megoldásában. Mi mindig tiltakoztunk az erőszak alkalmazása ellen. /48:42/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/48:56/ Nem tűrhető, hogy az erőszakot most a magyarok ellen alkalmazzák - mondotta a szónok, akinek ezeket a szavait nagy taps köszöntötte. /49:04/
(angol nyelvű szöveg)
/49:59/ Kifejezi, a szónok kifejezi reményét, hogy a szovjet képviselője hallgatni fog azokra a szónokokra, akik itt ma este beszédet mondottak, és be fogja látni, hogy sokkal, de sokkal többet veszthet el, mint nyerhet azokkal a lépésükkel, amelyeket Magyarországon elkövetett. /50:20/
(angol nyelvű szöveg)
/51:09/ E pillanatban az Egyesült Államok talán azt érezheti, hogy elszigetelve állanak javaslatukkal, de ez nem így van, mert a világ minden szabadságszerető népe velük gondol. Reméljük, hogy a szabad világ államai rövidesen egyesülnek abban a közös erőfeszítésben, amely egy új, és jobb világ felépítésére irányul. /51:30/
(angol nyelvű szöveg)
/52:13/ A következő szónok Anglia képviselője mielőtt a pódiumra érkezett, az ENSZ titkárnője bejelentette, hogy tekintettel arra, hogy 22 szónok van még a listán fölírva, nem hiszi, hogy a mai ülésen ezt a határozatot véglegesen meg tudják tárgyalni, és azt hiszi, hogy félnyolcas, New York-i idővel, ezt az ülést el kell majd napolni. /52:42/
(angol nyelvű szöveg - Pierson Dixon)
/55:25/ Az angol kiküldött beszéde elején elsősorban visszatér az események ismertetésére. Kijelenti, hogy a szovjet támadás híre Magyarország ellen ma reggel érkezik. Az esemény, fejlemények, azóta nagyjából ismeretesek a világ előtt. A következő értesülései vannak az angol kormánynak a magyarországi eseményekről. Nyolc órakor a szovjet csapatok parancsnoka ultimátumot intézett a magyar kormányhoz, és kérte, hogy kapituláljon 12 óráig. Ellenkező esetben bombázzák a várost. Az orosz csapatok állítólag a város egy részét azóta már bombázták, és azon kívül megszállották a város kulcspontjait, több he..., de a városban még heves csata folyik sok helyen. A budapesti angol követség 12 órakor jelentette, hogy a követség tagjai a pincében vannak. Egyéb jelentések szerint az orosz csapatok házkutatásokat tartanak a forradalom vezetői, főbb vezetőinek kézre kerítésére, és úgy látszik, hogy a Nagy Imre-kormány tegnap belépett tagjai is orosz kézben állanak. Ezek a jelentések nyilvánvalóvá teszik, hogy a szovjet támadás célja az, hogy Magyarországon bábkormányt állítsanak az ország élére. /56:34/
(angol nyelvű szöveg)
/57:53/ Az angol kiküldött megállapította azt is, hogy a tegnapi nap folyamán magas rangú magyar tiszteket, akik a szovjet parancsnokkal tárgyaltak, foglyul ejtettek. Az események ismeretében nyilvánvalónak látszik, hogy az új kor..., kormány nem lesz egyéb, mint közönséges bábkormány. Ebben az esetben az angol kormány egyetlen reménye, hogy a közgyűlés visszautasítja az új magyar rezsim elismerését. /58:21/
(angol nyelvű szöveg)
/58:50/ Anglia képviselője hivatalosan bejelenti, hogy úgy a francia, mint az angol kormány elfogadta Lester Pearsonnak azt az ajánlatát, hogy egy nemzetközi csapatokból összeállított kiküldött hadsereg vegye át Közel-Keleten a helyzet megoldását. /59:13/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/59:30/ Az angol kormány követeli, hogy az Egyesült Nemzetek azonnali tűzszünetet rendeljenek el Magyarországon, és hogy a szovjet csapatok hagyják el az ország területét. Ezt a bejelentést nagy taps köszöntötte. /59:41/
(angol nyelvű szöveg ... )
/1:00:49/ Felolvasta az angol kiküldött a békeszerződés ama rendelkezését, amellyel Magyarországnak minden állampolgára részére biztosítania kell az emberi jogokat. A magyar népnek ezen felül jogában kell állani annak is, hogy szabad választások útján alakíthasson saját magának legjobban megfelelő kormányt. /1:01:08/
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:01:41/ Az angol kiküldött azzal fejezte be beszédét, hogy elfogadja az amerikai kiküldött által benyújtott határozati javaslatot, és reméli, hogy ennek a közgyűlésnek a szava eljut a bátor magyar néphez, és ezekből a szavakból újabb reménységet fog meríteni. /1:02:01/
(angol nyelvű szöveg)
/1:02:28/ A következő szónok Belgium képviselője.
(francia nyelvű szöveg - Fernand van Langenhove)
/1:03:38/ Langenhove belga nagykövet kijelenti, hogy Hollandia és Luxemburg nevében is beszél. Nem szükséges részletekben kitérni az eseményekre, mely mindenki előtt már köztudomású. Mindannyiunk lelki szemei előtt állanak az események -mondotta a belga kiküldött, de jelentőségüket mégis ismertetni kell. Nyolc nap óta sürg..., nyolc nappal ezelőtt sürgősen összehívták a Biztonsági Tanácsot a budapesti véres esemény..., Budapest véres események színhelye lett, azóta a zavargások és a harcok az ország sok más részére is átterjedtek. /1:04:13/
(francia nyelvű szöveg)
/1:06:04/ A belga kiküldött polemizál a szovjet megbízott beszédével. Azon kívül emlékeztetett arra, hogy milyen körülmények között kellett összehívni tegnap a Biztonsági Tanácsnak az ülését. A Biztonsági Tanács tegnapi ülésén az egyetlen értesülés, amelyet a szovjet megbízottól kaptak az az volt, hogy tárgyalások vannak folyamatban a szovjet csapatok kivonulása érdekében. Az elmúlt 24 óra alatt azonban kitűnt, hogy a Szovjetunió hatalmas erőket összpontosított Budapesten, körülzárta a várost és általános támadást indított az ország ellen./1:06:37/
(francia nyelvű szöveg)
/1:09:15/ Az események további ismertetése után a belga megbízott kijelenti, hogy nincs kifogásuk az ellen, hogy Magyarország jó viszonyban legyen a Szovjetunióval, sőt azt sem akadályoznák meg az Egyesült Nemzetek, hogy Magyarország kommunista legyen, de azt akarják, hogy ezt szabad, saját akaratából nyilvánítsa ki. /1:09:33/
(francia nyelvű szöveg)
/1:09:44/ A következő szónok Új-Zéland megbízottja.
(francia nyelvű szöveg - Leslie Munro)
/1:10:05/ Új-Zéland képviselője valószínűleg az utolsó szónok az ülés elnapolása előtt. /1:10:12/
(angol nyelvű szöveg)
/1:11:14/ A helyzet Magyarországon tragikus - mondotta az új-zélandi megbízott. Új-Zéland kormánya azonnal támogatta azt a javaslatot, hogy a magyar ügy a Biztonsági Tanács elé kerüljön. Az a tény, hogy a magyar kérdéssel egyidejűleg a világ egy másik pontján is kritikus állapotok vannak, nem engedheti meg azt, hogy a magyar kérdés akár egy pillanatra is elhomályosuljon. /1:11:40/
(angol nyelvű szöveg)
/1:12:01/ Új-Zéland képviselője most azt mondja, hogy mindenütt vannak emberek, akik megpróbálják a közel-keleti eseményeket a magyarországi eseményekkel összehasonlítani. Szerinte ez nagyon hibás, mert Közel-Keleten a francia és angol haderők csináltak valamit, amiben hittek, hogy helyes. Oroszország, Magyarországon elkövetett valamit, amiről tudta, hogy helytelen. /1:12:33/
(angol nyelvű szöveg)
/1:14:10/ Az Egyesült Nemzeteknek azonnal kell intézkedést hozniok, hogy avval ne vádolhassák őket, hogy késő lesz. /1:14:18/
(angol nyelvű szöveg)
/1:14:40/ Az Egyesült Nemzeteknek azonnal kristálytisztává kell tenni a felelősséget ezért a támadásért, mert ha ez nem történik meg, akkor felmerül a kérdés, hogy ki lesz a megtámadott holnap, vagy holnapután. /1:14:54/
(angol nyelvű szöveg)
/1:15:40/ A szónok nem hiszi, hogy a magyar szabadságot és a függetlenséget el lehet pusztítani orosz tankok seregével. /1:15:50/
/1:16:16/ Az egész világ felháborodott azon, ami Magyarországon történt, és ezt a felháborodást még a Szovjetunió sem hanyagolhatja el. /1:16:25/
(angol nyelvű szöveg)
/1:17:09/ A következő szón..., szónok Törökország képviselője.
(francia és angol nyelvű szöveg - Selim Sarper)
/1:19:13/ A török megbízott kijelenti, hogy kormánya nevében már a múlt héten egy levelet intézett a főtitkárhoz, amelyben bejelentette, hogy Törökország mindenben helyesli az Egyesült Államok és Nagy-Britannia lépését a magyar kérdés megoldására. Most ismét itt az alkalom arra, hogy csatlakozzék azokhoz a kartársaihoz, akik felemelték szavukat a magyar nép érdekében, amelynek szabadságvágyát vérbe és fájdalomba fojtották. Mit akar a magyar nép? - kérdezi a szónok. Azt akarja, hogy hagyják békében, vegyék le az igát nyakáról, és hagyják élni saját maga választotta életét. /1:19:53/
(angol nyelvű szöveg)
/1:20:43/ A szónok Oroszország megdöbbentő cinizmusáról beszél. Arra emlékezteti a gyűlést, hogy tegnap este ugyanerről a helyről, ugyanerről a dobogóról az orosz képviselő szabadságról, függetlenségről, kis népek jogainak megvédéséről beszélt egy másik kérdésben, abban az időben, amikor a tankjai és a fegyverei magyar holttesteken keresztül vágtattak át. /1:21:18/
(angol nyelvű szöveg)
/1:21:56/ A Szovjetuniónak nagy lehetősége volt arra ezekben a napokban, hogy normális és baráti kapcsolatokat állítson helyre Magyarországgal, amely szabadságra, békére és függetlenségre vágyik. Ezt a nagyszerű alkalmat azonban a Szovjetunió elmulasztotta. /1:22:13/
(angol nyelvű szöveg)
/1:22:36/ Török képviselő kijelenti, hogy tankokkal meg lehet nyitni egy városnak a kapuit, de soha nem lehet megnyitni élő emberek szívét.
(angol nyelvű szöveg)
/1:23:07/ Amikor a Szovjetunió munkásokról beszél, akkor az azt jelenti neki, hogy, hogy fegyverrel lő békés munkásokra.
(angol nyelvű szöveg)
/1:23:44/ A török küldött arról beszél, hogy a legkevesebb, amit ez a gyülekezet megtehet, hogy nagy többséggel elfogadja az Amerika képviselője által benyújtott határozati javaslatot. /1:24:00/
(angol nyelvű szöveg)
/1:24:17/ A következő szónok Dánia képviselője.
(angol nyelvű szöveg - Karl Eskelund)
/1:25:25/ A magyarországi tragikus események a fájdalom és a megdöbbenés érzéseit keltették az egész világon. Ezeket az érzéseket azokban az országokban is osztják, ahol az érzések nem szabadok. De megértik még a, de megértik azokban az országokban is, amelyek szabadságban és békében élnek. Az egész dán nép és fiatalság nagy rokonszenvet érez a hősies magyar függetlenségi harcosok iránt. /1:25:55/
(angol nyelvű szöveg)
/1:26:15/ A dán képviselő arról beszél, hogy az orosz megbízott érvei teljesen hidegen hagyták, mert ördögi cselekedeteit az emberi jogokra való hivatkozással akarta palástolni.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:27:25/ Dán képviselő kijelentette, hogy idegen hatalomnak soha sincs joga elnyomni egy nép szabadságát sem. És végül azzal fejezte be beszédét, hogy a közgyűlés résztvevője mind, résztvevői támogatják az amerikai képviselő határozati javaslatát. /1:27:43/
(angol nyelvű szöveg)
/1:28:00/ A következő szónok De Guiringaud, Franciaország megbízottja.
(francia nyelvű szöveg - Louis De Guiringaud)
/1:28:38/ A megvetés és a harag érzése tölti el ezt a közgyűlést, amely ma a világ lelkiismeretét képviseli. A francia megbízott nem foglalkozik az események kronológiai sorrendjével, de emlékeztet arra, hogy ezek az események már egy hete, egy tartó dráma részletei. /1:29:00/
(francia nyelvű szöveg)
/1:30:35/ A hősies magyar nép egy emberként harcol. Közöttük harcolnak a munkások és a kommunisták. Talán éppen a legjobb kommunisták is. Első..., ezzel a harcukkal elsősorban tiltakozni akarnak az idegen elnyomás ellen. Tehát nem egy szocialista rezsim ellen folyik a szabadságharc, hanem a terror és a rendőruralom ellen. A magyar nép odakiáltotta a világnak, hogy Magyarország magyar akar maradni, és a szatellita rezsim olyan volt, hogy inkább meghal, minthogy ilyen rezsim alatt éljen tovább. Ezt a kiáltást akarta a Szovjetunió elfojtani. Az a kormány, amely a Szovjetunió sorsát intézi jelenleg, nem tűrheti, hogy a magyar nép, amelyet tíz év óta elnyom, megmutassa az igazságot a világnak arról az uralomról, amelyet rákényszerítettek. /1:31:27/
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:32:23/ A francia megbízott most különösen éles szavakkal tiltakozik az ellen, hogy a szovjet kormány letartóztatta, de esetleg azóta deportálta, vagy talán likvidálta már azokat a magyar megbízottakat, akik tegnap katonai tárgyalás címén mentek a szovjet főparancsnokságra. Azt kérdezi a, a, kijelenti a francia megbízott, hogy ez talán ugyanakkor történt, amikor Szoboljev szovjet megbízott a Biztonsági Tanácsot arról tájékoztatta, hogy tárgyalások folynak a szovjet csapatok távozásáról Magyarországról. Vagy talán - veti fel a kérdést - a Szovjetunió az ilyen eljárást nevezi tanácskozásnak? /1:33:05/
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/94:11/ A francia megbízott végül hangoztatta, hogy talán már elnémultak azok a hangok, amelyek az elmúlt éjszaka segítségért és szabadságért kiáltottak. De ez a kiáltás nem halkulhatott el a lelkünkben és a szívünkben. A vasfüggöny, amely ráesett újra a magyar népre, nem fojthatja el bennünk ezeket az érzéseket, és nem felejtetheti el velünk az áldozatokat. A materializmus erői nem nyomhatják el a magyar népet. /1:34:37/
(francia nyelvű szöveg)
/1:35:52/ A francia megbízott most kritizálta az Egyesült Nemzetek eddigi eljárását, mégpedig abban, hogy sokszor vitákkal, apró kérdésekben nem tudott egyetértésre jutni és a nagy kérdések elsikkadtak. Talán ez az eljárás is volt, ami a támadót felbátorította. Tegnap a Biztonsági Tanácsban még mindig részletkérdéseken kellett vitatkozni. Szoboljev szovjet megbízott kijelentette, hogy nincsenek információi a magyar helyzetről. Egy másik megbízott kijelentette, hogy nem volt utasítása arra, hogy hogy szavazzon. Azonban ugyanakkor a sza..., magyar nép, amikor ezek a kis viták folytak, segítséget kért, és egyénileg, és kollektíve is a halállal került szembe. Egy hatalmas kiáltást intéz a világ lelkiismeretéhez a francia megbízott, hogy ezeket az állapotokat így hagyni tovább nem lehet. /1:36:42/
(francia nyelvű szöveg)
/1:37:10/ A félmegoldások nem méltóak egy olyan szervezethez, mint amilyen az Egyesült Nemzetek. Az Egyesült Nemzeteknek bátornak kell lenni ahhoz, és világosan, nyíltan kell beszélnie. /1:37:22/
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:37:36/ A szovjet csapatok azonnali visszatér..., visszavonulását kell követelnünk. Ezt a mondását nagy taps követte.
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:38:08/ Megfelelő intézkedésekkel biztosítanunk kell a magyar nép jogát a szabad, alapvető emberi szabadságokhoz. Ennek a népnek szabad választásokon kell kifejeznie akaratát, nemzetközi ellenőrzés mellett. /1:38:21/
(francia nyelvű szöveg)
/1:39:20/ Kijelentette a francia megbízott, hogy a francia kormány támogatja a kanadai külügyminiszternek azt a javaslatát, amely megfelelő gépezet felállítását ind..., rendeli el, és ezzel biztosítanák a magyar nép szabadságának a megőrzését.
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:40:04/ Szégyen tapadna ránk, ha nem felelnénk a dicsőséges és vértanú Magyarország felhívására, amelyet a vér betűivel intézett hozzánk - fejezte be nagy sikerrel fogadott felszólalását Franciaország megbízottja. /1:40:19/
(angol nyelvű szöveg)
/1:40:42/ Philippin-szigetek képviselője a következő szónok. (Felixberto M. Serrano)
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:41:56/ Nincs idő - mondja a Fülöp-szigetek képviselője, hogy mindenki részletesen kifejezze véleményét, de nem is az a fontos, hogy mennyit beszélünk, hanem, hogy gyorsan cselekedjünk.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:42:35/ A Fülöp-szigetek megbízottja, tekintettel a magyarországi események sürgősségére, azt javasolja, hogy az elnök azonnal szakítsa félbe a vitát, és máris tegye föl szavazásra az Egyesült Államok határozati javaslatát.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:42:56/ Ezt a bejelentést a közgyűlés tagjai nagy tapssal fogadták.
(angol nyelvű szöveg)
/1:43:27/ Az ENSZ titkárnője fölszólította Franciaország képviselőjét, hogy hozzájárul-e a Fülöp-szigetek képviselőjének az indítványához, mert az ENSZ Alapokmánya szerint csak akkor bocsáthatja ezt szavazásra, ha az előző szónok ehhez hozzájárul. /1:43:44/
(angol és francia nyelvű szöveg) (Taps) (De Guiringaud)
/1:45:29/ A francia kiküldött egy közvetítő..., egy kiegészítő javaslatot terjesztett be a közgyűlés elé, amelynek az a célja, hogy tisztázzák az amerikai határozati jav..., határozati javaslatnak a szövegét. A lényege ennek az, hogy a szövegben mindenütt ragaszkodik annak bevételéhez, hogy az Egyesült Nemzetek főtitkára rendelje el a szovjet intervenció következtében előállott magyarországi helyzetnek a vizsgálatát, azon kívül a kiküldött megbízottak azonnal vizsgálják meg a helyzetet. Jelentsék a közgyűlésnek vizsgálódásuk eredményét, és azon kívül azt, hogy azonnali fejez..., módon jusson befejezéshez a szovjet intervenció során előállott helyzet Magyarországon./1:46:13/
(francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:46:32/ A francia megbízott közölte azt is, hogy Dél-Afrika megbízottja is támogatja ezt a javaslatot.
(angol nyelvű szöveg)
/1:46:57/ Az Egyesült Államok képviselője szól hozzá az indítványhoz.
(angol nyelvű szöveg) (Lodge)
/1:47:35/ Tekintettel a magyar ügy sürgősségére, Lodge, az amerikai kiküldött elfogadja a francia indítványt, szóval a kiegészítését az amerikai indítványnak.
(angol nyelvű szöveg)
/1:48:18/ Az Egyesült Államok követe, azaz megbízottja az Egyesült Nemzeteknél, tekintettel a Magyarországról érkező riasztó hírekre, elfogadja a Fülöp-szigetek megbízottjának javaslatát, és ő a maga részéről is csatlakozik ahhoz, hogy azonnali szavazás következzék be.
(angol nyelvű szöveg)
/1:48:41/ Az amerikai megbízott kijelentette, hogy információi vannak, hogy 12, de esetleg 20 orosz hadosztály van Budapesten.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:49:07/ Kijelentette az amerikai megbízott, hogy a szavazás az a legjobb dolog, amit ezen az éjszakán még tehetünk.
(angol nyelvű szöveg) (Taps)
/1:49:46/ Mielőtt szavazásra bocsátják a határozatot, illetve az indítványt, még egyszer fölolvassák a gyűlés tagjai számára a kiegészített indítványát az amerikai képviselőnek. /1:50:00/
(angol nyelvű szöveg)
/1:50:26/ A határozati javaslat azt követeli, hogy az Egyesült Nemzetek Közgyűlése rendelje el azonnal a főtitkárnak, hogy általa kinevezett személyek révén azonnal vizsgáltassa meg a szovjet beavatkozás folytán előállott magyarországi helyzetet, a megbízottak azonnal és a lehető leggyorsabban jelentsék a közgyűlésnek vizsgálódásuk eredményét, és azon..., ezek után a lehető legrövidebb időn belül véget kell vetni a szovjet beavatkozás következtében előállott magyarországi helyzetnek. /1:50:56/
(angol nyelvű szöveg)
/1:51:36/ Az elnök megkérdezte, hogy van-e ellenvetés a szavazás ellen. Mivel nem volt semmi ellenvetés, bizonyára szavazásra bocsátják az indítványt. /1:51:48/
(angol nyelvű szöveg)
/1:52:03/ Név szerinti szavazást indítványoztak.
(angol nyelvű szöveg)
/1:52:17/ A szabályok szerint a név szerinti szavazás úgy folyik le, hogy egy dobozból kihúznak egy nemzetnek a nevét, és az kezdi el a szavazást, és a többiek ABC ser..., sorrendben következnek. /1:52:31/
/szavazás: angol és francia nyelvű szöveg) (Taps)
/1:57:36/ Az elnök kihirdette a szavazás eredményét. Igennel szavazott 50 nemzet, nemmel szavazott 7 nemzet /közbeszólás: nyolc/ 8 nemzet, /közbeszólás: tizenöt/ tartózkodott a szavazástól 15 nemzet, ezzel az Egyesült Nemzetek elfogadták a magyar kérdés megoldására irányuló határozatukat is. /1:58:00/
(angol nyelvű szöveg)
/1:58:21/ Kedves hallgatóink, megismételjük a ma esti Egyesült Nemzetek-beli szavazás eredményét. A szavazás a következőképpen végződött. Az Egyesült Államok által beterjesztett határozati javaslat elfogadása mellett 50 nemzet szavazott. Ellene szavazott 8, 15 ország tartózkodott a szavazástól. Ez a szavazás azt jelenti, hogy az Egyesült Nemzetek Közgyűlése elfogadta a határozati javaslatot a magyar kérdés megoldására. /1:58:48/
(angol nyelvű szöveg)
/2:01:32/ Kedves hallgatóink, befejezésül pár szóval megismételjük az Egyesült Nemzetek határozatát. Az Egyesült Nemzetek most elfogadott határozatának lényege az, hogy az Egyesült Nemzetek főtitkára által kijelölt bizottság azonnal elutazik Magyarországra, megvizsgálja a szovjet csapatok beavatkozása folytán előállott helyzetet, a meg..., vizsgálódásának eredményéről jelentés tesz az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének, és egyben jelentést tesz azokról a módozatokról is, amelyekkel azonnal meg lehet szüntetni Magyarországon a szovjet csapatok beavatkozását. Kedves Hallgatóink, az Egyesült Nemzetek határozatának részletes szövegét híreinkben fogjuk ismertetni.
/2:02:13/ Kedves hallgatóink, befejezzük közvetítésünket, mert véget ért az Egyesült Nemzetek rendkívüli közgyűlése a magyar ügyben. Rendkívüli nagy jelentőségű esemény történt. Nem fordult még elő ennek a világszervezetnek a történetében, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete így kiálljon egy nép mellé, így kiálljon az igaz ügy mellé. Többet egyelőre nem tehetett. Ez is segíti harcunkat, és talán bizakodást ad a népnek, amely megpróbáltatásainak talán legnehezebb óráit éli.
Információk
Adásba került | 1956-11-05 0:10 |
Hossz | 2:03:23 |
Cím | Rendkívüli ENSZ program |
Műsorkategória | Rendkívüli ENSZ program |
Megjegyzés | folytatás - angol |